Tänk på att kolla med Notarius! När man översätter dokument från svenska till ryska för att skicka till olika myndigheter i Ryssland, behöver dokumenten som regel också bestyrkas av Notarius. För att detta skall kunna göras måste det finnas underskrifter/stämplar att bestyrka, så tänk t ex på detta när ni begär intyg från folkbokföringen eller liknande.Finns det ingen underskrift kan Notarius heller inte bestyrka - och om man upptäcker detta sent, måste kanske allt göras om, inklusive översättningen.