Tänk på att kolla med Notarius! När man översätter dokument från svenska till ryska för att skicka till olika myndigheter i Ryssland, behöver dokumenten som regel också bestyrkas av Notarius. För att detta skall kunna göras måste det finnas underskrifter/stämplar att bestyrka, så tänk t ex på detta när ni begär intyg från folkbokföringen eller liknande.Finns det ingen underskrift kan Notarius heller inte bestyrka - och om man upptäcker detta sent, måste kanske allt göras om, inklusive översättningen.
SÖK
VÄLKOMMEN!
Vi är ett litet översättningsföretag som
översätter från svenska till ryska och från ryska
till svenska.